Prevod od "bendita seja" do Srpski

Prevodi:

blagoslovena

Kako koristiti "bendita seja" u rečenicama:

Bendito seja o trigo que protege os corpos dos meus filhos. Bendita seja a chuva que molha a face dos mortos.
Blagoslovena polja žitorodna, pod njima moji sinovi počivaju, blagoslovena kiša, što lica mojih mrtvih umiva.
Bendita seja. Depois de anos casada, como vocês, talvez se concentre em coquetéis.
Kad ovo dete bude u braku tako dugo kao vi, cure... možda æe moæi da se koncentriše na ovako važne stvari kao što su kokteli.
Bendita seja a visão de você, menina.
Pa, blagoslovljen je vid od tebe, dete!
Bendita seja, senhora, tenho que publicar estas tolices... para me manter no negócio, mas não tenho que lê-las.
Znam. Da vam kažem, gospoðo, moram da izdam ovo smeæe da bih imao posao, ali zato ne moram da ga èitam.
Bendita seja, viver desse modo, em vez de ficar sentado, fabricando... material de leitura indigesta para um público repugnante.
Èoveèe, to bi bio život! Umesto što sedim tamo i èitam neke gluposti koje nalaze samo bolesnu publiku.
Bendita seja no céu como na terra.
Blagosloveno ime tvoje kako na nebu tako i na zemlji.
E bendita seja... pelo momento de felicidade que me proporcionou.
Neka te Bog blagoslovi za to malo sreæe što si mi priuštila!
Bendita seja! Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Budi blagodlovena u ime Oca, Sina i Svetog Duha.
Bendita seja esta casa com esta cruz. - Bendita seja esta casa com esta cruz.
Blagoslovi ovu kuæu,...u kojoj je ovaj krst.
E bendita seja Avril por passar a geléia de framboesa e a manteiga com sal, por favor.
I hvala i tebi Avril što si ispasirala džem od malina i posolila puter, molim.
Bendita seja a terra em que pisa.
Blagoslovljena je zemlja po kojoj hodite.
Ah, tua mãe, bendita seja, disse-me logo cedo que se eu quisesse que as coisas passassem para um nível acima, ela tinha o anel.
Tvoja majka, Bog je blagoslovio, mi je jako rano rekla da ako želim s tobom otiæi na sljedeæu razinu, da ona ima prsten.
Bendita seja entre as mulheres e bendito o fruto do vosso ventre, Jesus.
Ti si blažena medju ženama. A Isus, blagoslovio je tebe.
Bendita seja ela! Ela é uma pessoa muito especial.
Ona je posebna, Bog je blagoslovio.
E oxalá, bendita seja, livre-me de você, para que eu possa ter paz.
I dabogda me, blažena bila, oslobodila tebe da napokon imam mira.
Bendita seja entre as mulheres e bendito seja o fruto do vosso ventre, Jesus.
Blagoslovljena ti meðu ženama i blagosljoven je plod utrobe tvoje, Isus.
Debaixo dos olhos de Deus, e dentro dos limites da jurisdição local, e que bendita seja essa união, consagrada nesse dia, 05 de Setembro, 1965.
Pod okom Gospoda, i unutar granice lokalne nadležnosti, ovim se sveèano posveæujemo na današnji dan, 5. septembar, 1965.
Avé María cheia de graça o senhor esteja convosco bendita seja tu entre as mulheres, e bendito seja o fruto do vosso ventre, Jesus.
Pozdrav, Maria milosti tvoje, Gospod je s tobom. Blagoslovena meðu ženama, kao i plod tvoj, Isus.
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita seja entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospod s tobom, blagoslovena ti meðu ženama, i blagosloven plod utrobe tvoje, Isus.
Bendita seja De todas as graças humanas A fisionomia envolvente e rosto fascinante, Significa compromisso?
"lako je blagoslovena ljudskim dražima svim, ponosi se stasom i divnim licem tim..."
3.7449810504913s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?